美国海军正在抢救从南海坠落的飞机和直升机。
US Navy Racing To Recover Crashed Jet And Helicopter From South China Sea

原始链接: https://www.zerohedge.com/markets/us-navy-racing-recover-crashed-jet-and-helicopter-south-china-sea

美国海军正在加紧打捞于10月底坠入南海的一架F/A-18“超级大黄蜂”战斗机和一架MH-60直升机,两架飞机当时均从尼米兹号航空母舰起飞。虽然所有人员已获救,但如果被中国打捞,这些残骸将构成重大的情报风险,中国声称该海域为其领土。 专家警告称,这些飞机包含有价值的技术——F/A-18可以提供美国战斗机能力的洞察,而MH-60的反潜系统将有助于中国的海军现代化。北京从未获得过坠毁的F/A-18,这使得此次打捞工作尤为重要。 美国打捞船“USNS SALVOR”目前已抵达现场,但中国在该地区的临近和主张使其更有可能率先抵达残骸。这起事件也引发了中国方面的批评,指责美国的军事活动导致地区不稳定。

相关文章

原文

The US Navy is working to retrieve an F/A-18 Super Hornet and an MH-60 helicopter from the bottom of the South China Sea—wreckage that analysts say could hand Beijing valuable intelligence if China were to reach it first, according to CNN.

Both aircraft went down within about 30 minutes in late October while operating from the USS Nimitz. All personnel were rescued, and while the Navy has not identified a cause, former President Donald Trump suggested soon afterward that “contaminated fuel” may be responsible.

The Navy confirmed Friday that a salvage vessel is already on-site. “USNS SALVOR (T-ARS 52), a Safeguard-class salvage ship operated by Military Sealift Command, is on-scene conducting operations in support of the recovery efforts,” said Cmdr. Matthew Comer of the 7th Fleet. The Salvor can lift up to 300 tons—far more than the weight of either aircraft.

CNN writes that experts warn that both wrecks contain technology China would like to examine. Carl Schuster, former director of operations at US Pacific Command’s Joint Intelligence Center, said, “Acquiring an air frame and surviving systems will … provide valuable insights into its technological strengths and how to defeat it tactically.”

He noted that Beijing has never had access to a crashed F/A-18; recovering one could help China refine its carrier-based J-15T jets. The MH-60’s anti-submarine warfare systems could also offer insights to a PLA Navy that, Schuster said, is urgently trying to modernize: “So, recovering that helicopter should enjoy a high priority.”

It’s unclear whether China is attempting to locate the wrecks. Still, geography favors Beijing. As Schuster put it, “If China makes it a race, it enjoys homefield advantage … and can be expected to impede our recovery efforts” if it chooses.

The crashes occurred in waters Beijing claims almost entirely as its own, rejecting an international tribunal ruling to the contrary. China’s Foreign Ministry said it could offer humanitarian help but also criticized Washington’s regional presence. Spokesperson Guo Jiakun said the incidents happened during “US military exercises” and argued, “The US has been flexing muscles by frequently sending military vessels and aircraft to the South China Sea. This is the root cause of security issues at sea and disruption to regional peace and stability.”

The US last mounted a similar recovery in 2022, when a lost F-35 was lifted from 12,400 feet. With decades of Chinese military expansion in the region and heavy strategic competition, the race for this wreckage carries stakes well beyond hardware.

Loading recommendations...

联系我们 contact @ memedata.com