哈姆扎·艾尔丁的童年歌曲的努比亚语翻译
Nubeian Translation for Childhood Songs by Hamza El Din

原始链接: https://nubianfoundation.org/translations/

这首诗是对童年美好时光的怀旧回忆,童年是在枣椰树和尼罗河畔度过的。诗人反复询问“你还记得吗?”,唤起共同的回忆——玩耍、采摘枣子(“gaman dulsu”),以及像白羊一样在黎明时醒来。 诗歌的意象集中在他们青春的美丽上——白色的衣服,高大的枣椰树提供阴凉并孕育爱意,以及无处不在的尼罗河。尽管时光流逝,分离的痛苦(“我该如何说起这分离?”),但这些回忆的甜蜜——如同蜂蜜(“inna silsoot”)——是令人难忘的。 诗人发誓要珍惜这些回忆,拒绝让它们消逝(“narki kissinga”)。重复的诗句强调了童年回忆的持久力量,以及对一个更简单、田园诗般过去的渴望。这是一首对逝去时代和地方的动人致敬。

一个黑客新闻的讨论围绕着在没有元音标记(哈拉卡特)的情况下,如何发音阿拉伯语单词——特别是努比亚歌曲的音译。用户指出,除了《古兰经》或教材外,哈拉卡特很少用于标准的阿拉伯语写作中,历史上甚至字母点也经常被省略,依靠语境来确定发音。 对话强调了母语者如何“猜测”发音,学习地名等常用词汇组成部分,并且经常通过听到正确的发音来纠正错误。一位评论员指出,即使在母语者中也很常见的一种错误——由于缺少元音而错误地组合辅音。这种倾向也影响着一些阿拉伯语使用者发英语单词的方式,从而形成独特的口音(例如,将“James”发音为“Jamsi”)。 最后,一个有趣的插曲问如何发音“爱丁堡”,俏皮地反映了不熟悉发音的困难。
相关文章

原文
English TranslationEnglish TransliterationChildhoodAssaramessuThen we playedTala batarssuGathering datesGaman dulsuga[Repeat x1]Remember in our childhood when we played there among the date palms, gathering datesGilla feena assaramessuga marti tota tallaba tarssuga fintito, gaman dulsuDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeThat childhoodAssaramessugaChildhoodAssaramessuThen we playedTala batarssuWe woke up at dawn, and dreamedUm fajir, gillait was whitekunt kissoola [like sheep]Like milk, how whiteSoonooloo lubni, sarki kissool[Repeat x1]Our clothes were whiteKitti gilsoota mashki kisoolaOur clothes were whiteKitti gilsoota mashki kisoolAnd we would go gather these sheepOorti goo gaman irgi kisoolaThese sheepIrgi kisoolHow can I forget this?Sikirum il fagori ailinaiHow can I forget this?Sikirum il fagori ailinIn this life, I forget and forgetFee rafika, ya gor kaii ya goroon[But] this honey, this honey, this honeyInna silsoot, inna silsoot, inna silsootaI will not let this pass [from my tongue]narki kissinga, narki kissiRemember in our childhood when we played there among the date palms, gathering datesGilla feena assaramessuga marti tota tallaba tarssuga fintito, gaman dulsuDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeThat childhoodAssaramessugaChildhoodAssaramessuThen we playedTala batarssuGathering datesGaman dulsuThose date palms that are tall, our love eternal under it has grownFintitota fir dangaminyo ka, dolgi doon talla fiyya kootThose date palms that are tall, our love eternal under it has grownFintitota fir dangaminyo ka, dolgi doon talla fiyya kootHer and the neighboring date palmsHo sata danda wi ngakayokathey sunk, they sunkTallagar tana, tallagar tanafrom that placeMin ya kindokafrom that placeMin ya kindokWhat do I say to this separation?Mingai ai forakai gokaWhat do I say to this separation?Mingai ai forakai gokIn this life, I forget and forgetFee rafika, ya gor kaii ya goroon[But] this honey, this honey, this honeyInna silsoot, inna silsoot, inna silsootaI will not let this pass [from my tongue]narki kissinga, narki kissiRemember in our childhood when we played there among the date palms, gathering datesGilla feena assaramessuga marti tota tallaba tarssuga fintito, gaman dulsuDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeDo you remember the Nile, do you remember?Gilla fee naili, gilla feeThat childhoodAssaramessugaChildhoodAssaramessuThen we playedTala batarssuGathering datesGaman dulsuChildhoodAssaramessuThen we playedTala batarssuGathering datesGaman dulsuChildhoodAssaramessu
联系我们 contact @ memedata.com