咖啡通胀飙升,阿拉比卡豆产量创 2011 年新高 
Arabica Bean Hits 2011 Highs As Coffee Inflation Soars 

原始链接: https://www.zerohedge.com/commodities/arabica-bean-hits-2011-highs-coffee-inflation-soars

碎牛肉、橙汁、鸡蛋、可可和咖啡等杂货的通货膨胀显着增加,影响了中低收入家庭,由于拜登总统经济政策下成本上涨,他们在超市购物面临挑战。 据彭博社报道,优质阿拉比卡咖啡豆受到巴西等主要生产国不利天气条件的影响,导致其在纽约的价格达到每磅 2.6475 美元的 13 年来新高。 由于天气问题,这种趋势一直在持续,特别是在严重干旱威胁农作物的巴西。 因此,对更昂贵的阿拉比卡咖啡豆的需求超过了更便宜的罗布斯塔咖啡豆,导致价格上涨。 由于这些发展,包括 JM Smucker Co. 和咖啡烘焙商 Luigi Lavazza SpA 董事长 Giuseppe Lavazza 在内的公司已经提高了价格。 此外,旨在防止森林砍伐的法律也可能导致咖啡价格上涨。 总体而言,食品通胀似乎仍然持续存在,因此消费者应该为杂货价格的持续上涨做好准备。 此外,鉴于这些因素,美国一些马克思主义团体声称超市通过虚高价格利用消费者的说法可能站不住脚。

相关文章

原文

Consumers are furious that ground beef, orange juice, eggs, cocoa, and food in general have skyrocketed in price. For low—and middle-income households, a trip to the supermarket has become a painful experience in the era of Bidenomics. Adding to the strain, the cost of a cup of coffee will rise even higher into the end of the year and likely in the first half of 2025.  

Bloomberg reports that premium arabica beans are experiencing adverse weather conditions in top producer Brazil, pushing prices up in New York to a 13-year high. 

Coffee rallies have been gathering pace from ongoing concerns about harsh weather in top producer Brazil. The nation is wrapping up its 2024-25 harvest and production prospects weakened after heat and dryness hurt fields. Attention is now shifting to next season's potential, and Brazil has been gripped by its worst drought in decades, threatening further crop damage.-BBG

Arabica futures in New York jumped to $2.6475 per pound in New York, the highest since 2011. Prices are up 40% on the year as shortages of the cheaper robusta beans increase demand for arabica by coffee chains. 

Bloomberg outlines the latest price hikes:

Across the supply chain, the impact of this year's rally is already evident. JM Smucker Co., whose brands like Folgers and Café Bustelo dominate the US's at-home coffee market, hiked its prices earlier this summer. Restaurant chain Pret A Manger scrapped its UK coffee subscription that gave customers as many as five drinks per day.

Meanwhile, Giuseppe Lavazza, chairman of coffee roaster Luigi Lavazza SpA, told Bloomberg in a separate report that low-cost robusta beans in Vietnam, the world's top producer of robusta, have experienced adverse weather conditions contributing to a production shortfall, thus fueling prices higher and higher. 

"We've never seen something like that in the history of our industry," Lavazza said, adding, "And what is very special is the long-lasting effect of this."

Lavazza said the European Union Deforestation Regulation, which will be enforced by the end of 2024, will ensure companies do not source coffee beans from deforested lands. 

"No doubt that the coffee that European roasters are going to buy will cost much more," he noted, adding, "Companies in the coffee industry are facing very strong headwinds."

The big takeaway for consumers is that food inflation is very sticky. Get used to higher prices. And somehow, the Marxists in America believe supermarkets are gouging customers.

联系我们 contact @ memedata.com