“盛大巡演”主持人在称一排骄傲旗帜“压抑”后坚持立场
'Grand Tour' Presenter Stands Ground After Calling Rows Of Pride Flags "Oppressive"

原始链接: https://www.zerohedge.com/political/grand-tour-presenter-stands-ground-after-calling-rows-pride-flags-oppressive

詹姆斯·梅因在《The Grand Tour》和《Top Gear》等电视节目中扮演的角色而闻名,他因对每年在伦敦市中心大规模展示骄傲旗帜表示担忧而面临批评。 他打趣说,由于它们的统一性,这样的展示可能会显得“压抑”,并引用了一个名为“太多彩旗”的术语。 这句话与历史事例有关,在这些历史事例中,过度的装饰象征着独裁或压迫,而不是庆祝。 尽管 LGBTQ+ 群体的某些成员强烈反对,认为梅正在破坏他们的象征,但梅仍坚持自己的立场,并将其与历史上有争议的方面进行比较,例如第二次世界大战。 一些支持者同意梅的观点,即这些年度安装可能会过度。 在这场辩论中,Modernity.news 鼓励公开讨论和理解。 捐款捍卫言论自由或购买独家商品。 与我们联系@ModernityNews。

相关文章

原文

Authored by Steve Watson via Modernity.news,

British TV presenter James May, most famous for being a part of motoring shows The Grand Tour and Top Gear with Jeremy Clarkson, is under fire for pointing out that the uniform rows and rows of Pride flags installed every year in central London look “oppressive.”

May made what was supposed to be a tongue in cheek comment on X, noting that while he has “observed and admired” the Pride movement for years, the recent displays are guilty of “Too Much Bunting,” which “may be seen as authoritarian, and therefore oppressive.”

May added, “Please remember that some terrible things, with which you would not wish to be allied, began with TMB. World War Two, for example. Nice flag, though.”

And then they came for him.

But May stood firm.

Still they came at May:

How dare he talk in any way negatively about the precious symbol.

What about Christmas lights though?

They kept coming and May kept batting them away:

But but but Nazis uh uh uh:

He wasn’t backing away.

Some among the LGBTQ community agreed with May’s original point of ‘it’s a bit over the top’.

Flags are interesting.

*  *  *

Your support is crucial in helping us defeat mass censorship. Please consider donating via Locals or check out our unique merch. Follow us on X @ModernityNews.

联系我们 contact @ memedata.com