德国政府放弃微软,转而使用 Linux 和 LibreOffice
German state ditches Microsoft for Linux and LibreOffice

原始链接: https://www.zdnet.com/article/german-state-ditches-microsoft-for-linux-and-libreoffice/

出于对数字主权的担忧,德国石勒苏益格-荷尔斯泰因州计划为大约 30,000 名员工从微软的 Windows 和 Office 切换到免费、开源的 Linux 操作系统和 LibreOffice。 这一转变旨在将公民数据保留在欧盟境内,并支持欧洲科技公司对抗外国竞争对手。 这是一种经济高效的措施,可增强 IT 安全性、改善数据保护并促进协作。 几年前,德国慕尼黑也发生过类似的举动,但后来又改变了方向。 中国等其他国家出于类似原因也进行了类似的转型。

与 Microsoft Office 套件相比,该用户对 Google Workspace 应用程序(尤其是 Google Docs)表示不满。 他们指出了一些缺点,例如缺乏可定制的样式、保存和定位文件困难以及处理大型电子表格的性能较慢。 他们还提到了 Google 幻灯片和 Google 表格的具体问题。 此外,他们批评谷歌在不同应用程序中的功能实现不一致,以及与其他服务的集成有限。 用户承认,他们的偏好可能会受到长期使用 Microsoft Office 和不愿学习新系统的影响。 他们还讨论了更改文件格式和在本地而不是在云中保存文档时遇到的困难。 该用户最后表示,鉴于 Google Workspace 的臃肿以及在功能和兼容性方面的劣势,他们无法完全理解为什么有人会选择 Google Workspace 而不是 Microsoft Office。
相关文章

原文
The Document Foundation

Thanks to hardware vendors working hand-in-glove with Microsoft, many people never realize there are alternatives to Windows and Office. 

But that's not the case in the European Union (EU) and China, where computer users know all about Microsoft's dominance on the desktop -- and many don't like it. So, when Dirk Schrödter, digitalization minister for the German state of Schleswig-Holstein,  announced the state government would switch from proprietary software "towards free, open-source systems and digitally sovereign IT workplaces for the state administration's approximately 30,000 employees," there was cause for rejoicing among Linux desktop fans.

Also: The best Linux distros for beginners: Expert tested

Specifically, Schleswig-Holstein is dumping Windows and Office for Linux and the popular open-source office suite, LibreOffice. The Schleswig-Holstein cabinet made this decision not because of Linux and LibreOffice's technical superiority, but because it values "digital sovereignty."

In the EU, digital sovereignty means protecting citizens' data from being vacuumed up by foreign companies and enabling European tech companies to compete with their American and Chinese rivals. 

As The Document Foundation, the organization backing LibreOffice, put it, "The term digital sovereignty is very important here. If a public administration uses proprietary, closed software that can't be studied or modified, it is very difficult to know what happens to users' data."

Exactly.

Although Microsoft is trying to meet the EU's digital sovereignty requirements, European governments aren't -- shall we say -- all that trusting. Schrödter explained:

"We have no influence on the operating processes of such [proprietary] solutions and the handling of data, including a possible outflow of data to third countries. As a state, we have a great responsibility towards our citizens and companies to ensure that their data is kept safe with us, and we must ensure that we are always in control of the IT solutions we use and that we can act independently as a state."

Also: Thinking about switching to Linux? 10 things you need to know

There are other reasons the state is parting ways with Office and Windows: To save money and increase security. "The use of open source software also benefits from improved IT security, cost-effectiveness, data protection, and seamless collaboration between different systems," Schrödter said."

Going forward, the plan is to replace Microsoft Office with LibreOffice, Windows with a yet-to-be-determined Linux desktop distro, and other Microsoft-specific programs with open-source equivalents. For example, the plan is to use Nextcloud, Open Xchange/Thunderbird, and the Univention Active Directory (AD) connector to replace Sharepoint and Exchange/Outlook.

If some of this sounds familiar, congratulations on having a great memory. Munich, the capital of Bavaria, Germany, switched from Windows to Linux in 2004. That move lasted for a decade before Munich returned to Windows -- in no small part because the mayor wanted Microsoft to move its headquarters to Munich

Also: 5 ways LibreOffice meets my writing needs better than Google Docs can

Other countries, notably China, have proverbs that say they are much more stubborn when shifting gears from Windows to Linux. The last few Chinese government PCs running Windows have been replaced by systems mostly using Kylin Linux. The latest version of Kylin Linux started life as an Ubuntu Linux clone optimized for the Chinese language. 

In China, as in Europe, a large part of the motivation for the move was so that the local governments and organizations, rather than Microsoft, would control their desktop. This may not be why Linux fans wanted to see users abandon Windows, but it will do. 

联系我们 contact @ memedata.com