美国海军因风险过高而拒绝霍尔木兹海峡护航请求。
U.S. Navy Turns Down Hormuz Escort Requests Because of High Risk

原始链接: https://maritime-executive.com/article/u-s-navy-turns-down-strait-of-hormuz-escort-requests-because-of-high-risk

尽管每天都有请求,美国海军目前**没有**为通过霍尔木兹海峡的船只提供护航,这与能源部长之前撤回的一份声明相矛盾。消息来源证实伊朗声称自二月底以来,没有美国军舰靠近该海峡,并以海军认为攻击风险高为拒绝理由。 白宫据报敦促船东独立航行,尽管伊朗威胁要将船只“点燃”。 目前很少有西方船东尝试通过该海峡,而那些尝试的船东正在关闭追踪系统。 虽然美国表示护航仍然是一种选择,但其他国家正在介入。巴基斯坦正在部署军舰为油轮提供过境护航,法国承诺部署10艘军舰用于更广泛的中东保护,但霍尔木兹海峡的护航将等待局势缓和。

## 美国海军拒绝霍尔木兹海峡护航任务 据报道,美国海军因风险过高而拒绝护航通过霍尔木兹海峡的船只,引发了对地缘政治影响的讨论。 担忧集中在潜在的石油供应中断以及这可能为俄罗斯带来的经济利益上,可能削弱对俄制裁并增强其在乌克兰的战争努力。 评论员强调伊朗的能力——包括快艇攻击和导弹技术——使护航任务代价高昂且危险,潜在的美国伤亡将付出高昂的政治代价。 一些人建议采取替代方案,例如增加对防御反制措施的投资或依赖区域行为体提供安全保障。 一个关键点是,如果霍尔木兹海峡变得过于危险,中国和印度可能会加强与伊朗的关系,并可能成为其附庸国。 另一些人认为,这种情况最终将使俄罗斯受益,同时损害依赖稳定能源供应的欧洲国家。 讨论还涉及海军力量对抗不对称威胁的局限性以及需要采取更广泛的战略方法。
相关文章

原文

 

The U.S. Navy has so far declined to provide Strait of Hormuz escorts for shipping, despite daily requests, multiple sources told Reuters on Tuesday. The reports contradict an earlier statement from Energy Secretary Chris Wright - since withdrawn - that a Navy vessel had escorted one tanker through the waterway.

Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) claims that no U.S. Navy warships have "dared" to come near the Strait of Hormuz since the beginning of hostilities on February 28, and accounts from shipping industry sources appear to confirm this assessment. During regular briefings, the U.S. Navy has informed industry leaders that there is no possibility to provide escorts through the strait because of the high risk of attacks - despite a reported exhortation from the White House to encourage shipowners to get under way on their own, unescorted.

Iran has pledged to set passing ships "on fire," and has recently warned merchant shipping to be "very careful" if choosing to transit. So far, only a small number of Western owners have attempted the run, with AIS turned off. 

Naval escorts may happen at a future point, according to the White House. "That’s an option the president has said he will absolutely utilize if and when necessary at the appropriate time," White House press secretary Karoline Leavitt told reporters Tuesday. 

Other nations are moving to provide naval escorts, though not necessarily within range of Iranian weaponry. Pakistan has begun dispatching warships to transit alongside tankers, potentially headed for the Arabian Gulf. And the government of France has pledged a 10-ship commitment to provide protection for shipping throughout the Mideast, from the Med to the Gulf of Oman - and through the Strait, once warlike conditions have eased. 

联系我们 contact @ memedata.com